挂羊头卖狗肉

挂羊头卖狗肉
guà yángtóu mài gǒuròu
[cheat; cry up wine, and sell vinegar] 招牌上挂着羊头, 实际上卖的是狗肉。 比喻表里不符, 狡诈欺骗; 也比喻用好的名义做幌子, 实际干坏事。 也作"悬羊头卖狗肉"

从此卸却干戈, 随分著衣吃饭, 二十年来坐曲录床, 悬羊头卖狗肉, 知它有甚凭据?--《续景德传灯录·昙花禅师》


Advanced Chinese dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Joshua Samuel Brown — is an American writer who lives and works in Asia. His work has appeared all over the world in a variety of publications. He has been hailed by noted Discordian thinker Lago Von Slack as “the Mahatma Gandhi of restaurant criticism, the Rudyard… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”